24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, просветителей славян, во многих странах, в том числе и в России, отмечается День славянской письменности и культуры. В это праздничный день архиепископ Якутский и Ленский Роман совершил Божественную Литургию в Преображенском кафедральном соборе. Архипастырю сослужили все клирики Якутска, за богослужением, которое совершалось на церковнославянском и якутском языке, молились насельники Спасского мужского и насельницы Покровского и Старо-Покровского женских монастырей, пели два хора – соборный и учащихся Епархиальных певческих курсов.
Кирилла и Мефодия в Якутии почитают особо, хотя святые братья никогда здесь не были. Их труды позволили Православию распространиться по всей земле и зазвучать для всех народов. В проповеди перед Причастием благочинный Северного округа иерей Александр Воронов отметил, что именно служение святых Кирилла и Мефодия позволил в дальнейшем трудиться многим великим просветителям, в том числе и святителю Иннокентию Московскому. Именно их служение задало правильный вектор для несения христианского благовестия на разных языках и наречиях.
Богослужение завершилось крестным ходом и возглашением многолетия Святейшему Патриарху Кириллу, чьим небесным покровителем является святой равноапостольный Кирилл.
— Молимся, чтобы Господь укрепил Святейшего Патриарха в несении нелегкого креста предстоятеля, — обратился владыка Роман к верующим после молитвы. — Мы видим, как много Святейший делает для Церкви в России и всех странах его канонической ответственноости. Дай Бог ему многих сил, душевных и телесных!
Поздравляя якутян с днем памяти святых Кирилла и Мефодия, владыка напомнил, что дело миссии не теряет своего значения для Церкви:
— В течение всего времени после их прославления Святая Церковь относилась с большим вниманием относилась к их личностям. Они трудились на ниве просвещения во всей полноте этого слова. Не случайно Церковь присвоила им титул равноапостольных, приравняв их по значимости вклада в миссию христианскую среди славянских народов к непосредственным ученикам Христовым. Сравнительно недавно к их заслугам проявила внимание и светская власть, и этот праздник стал государственным, и в последнее время празднуется все более широко. Но сердцевиной этого дня остается Божественная служба, которую мы и совершили, и молитва благодарности и просьбы ко святым братьям – помогать нам быть их продолжателями. Актуальность несения Слова Божия на разных языках для России никогда не уменьшалась – в том числе и для Якутии, особенно в нынешние времена.
Отдельные слова поздравления владыка обратился к переводчикам Священного Писания в лице Саргыланы Леонтьевой, которая работает над переводом Священного Писания на якутский язык, а сейчас завершает перевод книги Бытия.
— Это праздник ваших небесных покровителей. Все мы – подражатели их миссии. Пусть Господь даст, чтобы то дело, которое осуществляется нами в вашем лице и в лице ваших сотрудников, увенчалось успехом, как увенчалась успехом проповедь и деятельность святых равноапостольных Кирилла и Мефодия!
Затем в храме состоялся отчетный концерт и выпускной экзамен учащихся Епархиальных певческих курсов. Архипастырь сердечно поблагодарил преподавателей и руководительницу курсов Галину Зароднину и напомнил, что обучение церковному пению в Якутской епархии началось по просьбе прихожан и по причине нехватки кадров певчих церковных хоров.
— Мы устроили эти курсы, чтобы учиться на них в свободное вечернее время могли все желающих. Желание петь, славить Господа, быть полезными Его Церкви – есть у наших людей. Мне радостно слышать в ответ на вопрос, кто пел в наших дальних храмах, что пели вы, учащиеся наших курсов, и пели духовно и молитвенно. Ради этого они и создавались!
Выпускники были распределены на певческое послушание в Покровский женский монастырь, Успенский храм села Хатассы и строящийся Крестовоздвиженский храм города Якутска.